Singles De Pouso Alegre Mg Noticias Jornal Tribuna
de mulas para carga. Iban hacia las áreas productoras de São Paulo o Minas Gerais. Fronteiras e Espaço global, Porto Alegre, AGB Pg. PALERMO, E. em pouso alegre e os encartes e ofertas de lojas de departamentos. cupom de telefone da lojas americanas? desconto magazine luiza codigo. .. de emprego design interiores dos jogos jornal tribuna noticias vitoria es. AP - En efecto, la noticia circula en el ciberespacio. google.com jornal de poesia Agulha - Revista de Cultura revista de cultura MG - Comencé a escribir poesía bajo el impacto de la literatura de Albert O mundo como fenômeno trágico, alegre, afirmativo. Ali descansará Lilit,/ e achará um pouso para si").
Aunque con algunos cometo errores muy graves. Esto podría ser un ejemplo. Aunque podríamos hablar de esto horas, como a menudo me sucede.
SMM - Puedo penetrar contigo a los bosques de hielo, mirar asombrada a los dragones que me desafían y ser de pronto Morgana con toda su magia.
Soy una espectadora atrapada en la magia de tu creación. Estoy seguro que no tiene una relación directa. Entonces, la obra, cuando el artista la termina de hacer? Pertenece al singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna la mira.
Creo que hay muchas otras dimensiones y que todos estamos conscientes de ellas en alguna medida. Algunos por una vía, otros por otras vías. Algunos lo plasman en sus trabajos diarios, otros lo olvidan o tratan de olvidarlo. Creo que la mayoría trata de no hacer caso.
En el caso de los artistas, al Agulha - Revista de Cultura contrario, escarbamos en esas percepciones e intentamos analizarlas y ver de dónde vienen, adónde van y qué quieren decirnos. Muchos de nosotros encontramos respuestas, otros nada, percibimos y solamente traducimos.
CC - El periodo Medieval tiene un toque sobre mí muy importante, que es lo que te explicaba antes. Tengo memorias de cosas medievales, tengo mucha relación con la gente de ese período y no sé por qué motivo. Pero al mismo tiempo? En América Central sobre todo. La evolución de los pueblos olmeca, maya, tolteca, azteca, etc. Ellos han plasmado en toda la obra que vemos, su relación con otras dimensiones.
O al menos, así lo puedo percibir, y al mismo tiempo, con una relación con otras entidades, otras cosas. Su desarrollo era menos tecnológico, porque enfocaban su atención mucho sobre el tema del espíritu y de las energías. También la estética manifiesta todo esto. Y podría decir que por la misma diferencia que hay entre los latinos y los sajones. En Europa se ve mucho esto.
Los sajones, parece ser que son los que llevaron adelante todo lo que es la ciencia, la literatura y el arte. Entonces su cultura y sus leyendas, las potenciaron tal como las conocemos ahora. Los mayas y los aztecas tienen una relación directa con lo latino, con los hispanos.
Pero creo que va a haber un cambio muy grande hacia esta civilización. Y ahí es donde yace el contacto o la puerta con las otras dimensiones.
Aunque esto suene demasiado profundo, pero bueno, es así. SMM - Nuestra lejanía me duele a través de tu creación. Espero la respuesta a esto con el metal de tu voz y con las inflexiones de tus palabras. Si bien yo estoy muy singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna Y esta manera de comunicarnos ahora, esta manera virtual que hay, para mí no tiene nada de nuevo.
En este momento uso la que hay, que es Internet, uso la tecnología digital Agulha - Revista de Cultura y estoy dispuesto a usar cualquier tecnología que el hombre desarrolle. Del mismo modo que estoy dispuesto a aprender la tecnología que los mayas utilizaban, por ejemplo. Para mí tiene la misma importancia o el mismo grado de desarrollo. Nació conmigo, estuvo siempre.
Es lo que decía antes: Algunos lo hacen y otros no lo hacen; yo lo hago de una manera que la gente llama arte. Reconocí esto muchas veces en mucha gente, como carpinteros, panaderos o gente que labraba la tierra, la misma calidad de arte que tienen otros que se llaman artistas. Incluso, yo diría que los niños son todos artistas. CC - Hablando de técnica en concreto; yo estoy abierto a todo tipo de técnica, no me cierro de ninguna manera a nada. Y encuentro que hay muchos grupos y subdivisiones que se aferran y se autodenominan artistas singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna ciertas técnicas.
No es mi caso. Yo trato de abrirme todo lo posible a diferentes maneras de expresarme, a diferentes materiales. Y voy a utilizar todo lo que se me cruce por delantelo que sea para generar mi arte.
Yo lo llamaría la fuente, la conciencia colectiva, la naturaleza, el cosmos, la diversión a lo grande; que para mí significa realmente todo esto; no tiene nada de profundo, por así decirlo, como mucha gente puede pensar.
No hace falta profundizar tanto. Para mí la grandeza del cosmos la vivo cada día y mi contacto espiritual con el todo, trato de convertirlo cada día en algo cotidiano. Esa es la función que cumple mi arte, o el motivo por el cual yo estoy haciendo esto. Estoy tratando de hacer lo mejor que puedo hacer. Aunque también hay otras cosas, como crecer como persona y tratar de ser lo mejor posible como ser humano, para mis amigos, mi familia, la gente que me rodea o por ejemplo, tratar de dejar la huella del ser humano lo menos dañinamente posible en el entorno.
Y entonces, estoy trabajando a esos niveles también y mi preocupación va mucho por ahí. Pero bueno, eso son otras cosas. En cuanto a lo que corresponde a mi arte, trato de dar lo mejor que puedo de mí. También eso depende de una gran elección que yo hice en un momento de mi vida, que fue dejar de hacer cosas de publicidad, que era lo que yo hacía en su momento, porque me aburría bastante, aunque me dejaba mucho dinero.
Pero suficiente ya singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna da con tener libertad y tener el placer de crear día a día.
La creatividad para mí es una actitud que tenemos que cultivar todas las personas. Cuando ejercitamos nuestra creatividad estamos teniendo contacto con algo muy verdadero dentro nuestro y generalmente nos conduce hacia cosas muy lindas.
Por eso elegí el camino de la creatividad; es algo que en toda oportunidad que tengo lo dejo entrever. Aparte que en todo hay posibilidad de ser creativos: CC - Y sí, coincido en lo que respecta a la palabra creación, éste sería el mejor ejemplo de canalización de un medio, para que otra cosa se manifieste. Otra cosa que ya tenía un comienzo de antes y tiene también un camino por delante y uno en un momento, es simplemente un canal, la vía para que eso se apoye y se manifieste a sí mismo.
Agulha - Revista de Cultura Lo primero que dijo Daniela, la madre, cuando el bebé ni bien había salido de su vientre y se lo pusimos sobre el pecho y ella lo pudo abrazar fue: O sea, estaba reconociendo a un ser humano completo. A mí me pasó exactamente lo mismo. Así es que bueno, con respecto a eso de la creación, sí es una creación, tal y como yo entiendo la palabra creación.
Yo estoy seguro que Angelo nos va a enseñar muchísimas cosas. Y yo voy a aprender artísticamente mucho, mucho, de toda su relación con el mundo material en los primeros años de su vida. Cuando él aprenda a manejarse en el mundo real, pero cuando todavía tenga mucha parte de su ser del otro lado. Para mí, los niños son maestros. Y bueno, ahora que tengo el mío propio, estoy ansioso por aprender. Entrevista originalmente publicada em revista por ela dirigida nos Estados Unidos, Daniela an Unboud Woman.
Tudo isso me pareceu suficientemente bom para que, passando alguns dias singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna Cidade do México, em julho deprocurasse seus editores, Sergio Mondragón e Margaret Randall. Duas nos atraíram, a mim singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna a meus amigos - Piva, Sérgio Lima, etc - de modo especial.
O Eco cobria um arco bem grande: Gombrowicz, o polonês radicado na Argentina, autor de O Pornógrafo, era uma das figuras tutelares.
[TV TRIBUNA] Tratando o ronco no dentista
Havia novidades como, p. Com Grinberg, voltei a ter contato, entre outras ocasiões, quando lançou uma nova revista, Mutantia, por volta depara depois instalar-se por um tempo no Brasil. Enfim, é meu amigo. Quanto a Mondragón, recuperei o contato recentemente, através de Felipe Ehrenberg. Como bem resume Grinberg, na frase final de seu depoimento a seguir: Que un mundo enfermo no preste atención no quiere decir que nosotros hayamos desistido. Poderia relatar como se formou El corno emplumado?
Agulha - Revista de Cultura SM - La aventura editorial del Corno emplumado comenzó de manera casi casual a fines del año Yo estaba terminando mis estudios en la escuela de periodismo y hacía reportajes para la publicación mexicana Revista de América.
Me hallaba inmerso en la redacción y documentación de singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna entrevista, consultando libros con reproducciones de pintura norteamericana, cuando mi compañero de pupitre en la escuela de periodismo, el poeta Homero Aridjis, que acababa de publicar su primer libro, me invitó a ir a conocer al poeta "beat" de San Francisco, Cal.
Aquel encuentro fue una revelación. En el departamento de Lamantía -que, aunque beat, era un poeta con fuertes cargas surrealistas, un personaje poseedor de una sonrisa contagiosa y una energía creativa a flor de piel que era casi eléctrica- hicimos inmediatamente una lectura de poesía, en las respectivas lenguas.
Siguieron las traducciones y, como se había corrido la voz, se acercaron otros poetas: Poco después Lamantía -todavía en octubre- me llama para decirme que deseaba que conociéramos a Margaret Randall, recién llegada de Nueva York. El departamento de Margaret Randall estaba cubierto de pinturas que había traído con ella, obras abstracto-expresionistas, escuela que yo veía por primera vez en vivo y cuya estética ejerció luego cierto influjo sobre la revista.
Agulha - Revista de Cultura El resto sucedió vertiginosamente. En una de las sesiones, el grupo "descubrió" la necesidad, y "vio" en el azar que nos había reunido, la oportunidad de editar una revista que mostrara "los dos mundos" -el orbe de la poesía hispanoamericana y el de la poesía norteamericana: Aunque ninguno de los tres teníamos experiencia previa en la edición de revistas, se nombró singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna de la edición a Margaret Randall y Harve Wollin -otro poeta beat que nos visitaba- por la parte norteamericana, y a Sergio Mondragón por la de español.
Era esse o projeto? SM - El corno era todo eso junto: Entre nosotros, se trataba ahora de una ruptura con ese mundo y lo que representaba, y todo había comenzado un poco antes, con la poesía de Marco Antonio Montes de Oca y la prosa de Juan Rulfo y Carlos Fuentes algo parecido a lo que estaba ocurriendo en la literatura del resto de nuestros países con respecto de su propia tradición ; por otro lado, los poetas norteamericanos llevaban a cabo una labor semejante: Eliot o Ezra Pound y negaban con un aullido tanto al pasado como a un presente que los asfixiaba: La propuesta de los beats era doble: En ambos casos, la poesía de "los dos mundos" era el lenguaje de la rebelión, algo que se nutría sobre todo del legado que había dejado la vanguardia.
Pronto llegaron a nuestra casilla de correos las salutaciones, las señas de identidad y las colaboraciones. De los beats pasamos a otras vertientes de la poesía norteamericana: Creeley, Olson, Black Mountain. Atraía ver en el Corno poesía fresca, tipografía novedosa, ideas y palabras que sonaban verdaderas, dibujos cuyas líneas eran delgadas incisiones en la piel de la época. Nos dimos cuenta, en ambas direcciones, de que en todas partes estaba sucediendo lo mismo: La revolución cubana aparecía en el horizonte como una aurora de esperanza en un momento de feroces dictaduras militares latinoamericanas.
El mundo entero se debatía en el parto. Era la energía de los ahora míticos, atroces y dorados años sesenta, que dividieron el siglo y nuestras literaturas en dos mitades -aunque ya antes había sido servido el aperitivo vanguardista en la vajilla deslumbrante del arte moderno. En el prólogo de ese libro, Paz se extendió sobre el concepto que llamó "tradición de la ruptura".
No sólo nuestro correo se veía atestado: Esse pan-americanismo do novo correspondia a um projeto consciente, proposital? CW - Vocês tinham consciência do que se preparava, do advento, pouco depois, da contracultura e das grandes rebeliões juvenis?
SM - La llamada "contracultura" era y es, de hecho, la cultura misma: Las grandes rebeliones juveniles que fueron la antesala del mundo de hoy, no eran sino expresión de la crisis.
Nuestra generación poética vivió esos años tratando de alcanzar a los acontecimientos y hacerse consciente de ellos, intentando ponerse a la altura de las circunstancias y aprendiendo a ser críticos y a no tomar las cosas demasiado en serio. Los grandes artistas modernos habían ya presentido y anunciado todo aquello: SM - Vivo medio desconectado del mundo de los periódicos literarios latinoamericanos y me sería difícil responder.
En México circulan varios periódicos culturales que realizan una labor importante. SM - Actualmente me encuentro escribiendo un libro de poemas y otro de ensayos literarios. MG - Al producirse singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna golpe militar que derrocó a Perón en septiembre deyo cursaba el primer año de Medicina en la universidad de Buenos Aires.
A lo lejos vi que avanzaba hacia donde yo estaba algo sorprendente: Por televisión, vi que navíos de guerra bombardeaban depósitos de singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna en el puerto de Mar del Plata. Tres meses antes, tras un primer ataque fallido contra el gobierno, yo había caminado entre los destrozos causados por la metralla de la aviación naval en la Plaza de Mayo, durante su ataque a la Casa Rosada.
Es así que nace un "pacifista". Al año siguiente, ya entronizada en el gobierno, la Junta de Comandantes decretó el fusilamiento del general Valle, jefe singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna un grupo de la resistencia peronista.
Numerosos conspiradores civiles fueron arrestados durante la noche y fusilados en un descampado. Hoy ese episodio se conoce como Operación Masacre. Muchos años después visité en su casa al poeta y novelista Leopoldo Marechal, y me contó que fue en su sala de trabajo, y sentado en su propio sillón, que el general Valle había diseñado la intentona. Una hernia inguinal me eximió del servicio militar. En la facultad, la puja sectaria entre activistas de la derecha católica y del partido comunista todos fervorosos anti-peronistas me eyectó de la militancia política.
Leía con simpatía algunos periódicos anarquistas. Enhubo en la Argentina una epidemia de poliomelitis. Es así que nace un ecologista. Descubrí las novelas libertarias de Roberto Arlt: Ingresé a la escuela de arte escénico de la Sociedad Hebraica en Buenos Aires y me convertí en actor.
MG - Comencé a escribir poesía bajo el impacto de la literatura de Albert Camus y de la poesía beat. Y a traducirlo al español. Trabajé mucho para diversas compañías en pequeños teatros del circuito alternativo. Allí, a mediados deconocí a un joven escritor de mi generación, Antonio Dal Masetto, y cuando surgió la bossa-nova en Brasil, nos apasionó y ambos decidimos ir a Rio de Janeiro por tierra en el verano. Él regresó al mes porque trabajaba en un juzgado, yo me quedé tres meses y viví a fondo el Carnaval Carioca.
Conocí a muchos jóvenes poetas. Y de regreso en Buenos Aires comencé a frecuentar los bares literarios y a los editores de revistas de poesía.
Las revistas literarias de Buenos Aires, todas de izquierda, sólo singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna interesaban en la poesía cubana de la Revolución y no admitían la existencia de poetas libres en Estados Unidos. A Dal Masetto y a mí nos despreciaban. CW - Faz parte da historia, mas mesmo assim tente resumir o relato de como se formaram o Eco e o Equipo Mufado.
MG - Después de fracasar durante en la ubicación en las revistas de Buenos Aires del material literario que teníamos, Dal Masetto, yo y un estudiante de filosofía llamado Juan Carlos de Brasi cuyo hermano tenía una imprenta en la provincia de Buenos Aires decidimos hacer nuestra propia revista. Estaba a mitad de la cuadra, los mayores cafés literarios estaban en las dos esquinas vecinas. Quedamos de inmediato bautizados. Llevé los originales a una linotipia de mi barrio, compré el papel muy barato en una importadora que lo traía de Finlandia, y llevamos todo a la imprenta que estaba en el pueblo de San Andrés.
La encuadernamos nosotros, a mano. Y salimos a distribuirla por las librerías y los quioscos literarios del centro porteño.
En ese tiempo se editaban nuevas revistas todos los días. Agulha - Revista de Cultura Enel primer poeta que se incorporó al grupo fue Alejandro Vignati, desertor del grupo literario Agua Viva.
Así nació el Equipo Mufado. Mis ensayos proféticos se titulaban Mufa y Revolución. Descubrimos que en todas las capitales latinoamericanas había movimientos de poetas y escritores como nosotros, entonces fundé el Movimiento Nueva Solidaridad MNS.
Le ofrecí la presidencia a gente famosa como Henry Miller y Thomas Merton que había conocido por correo a través de Ernesto Cardenal de Nicaragua y los dos aceptaron. En esos días, llegaron a la librería Galatea de Buenos Aires los primeros ejemplares de la revista de México El Corno Emplumado, que había comenzado también en nov-dic Nos hermanamos con sus editores, Sergio Mondragón y Margaret Randall, de inmediato.
Você pode dizer alguns que emergiram de Eco? Tengo guardadas de él dos novelas apocalípticas inéditas y maravillosas: Kohon es un importante terapeuta en Londres, y Kreimer es un exitoso editor en la Argentina.
El MNS organizó en febrero de en la capital de México un primer encuentro de la Nueva Solidaridad, y programó el segundo en Rio de Janeiro para junio lo abortó el golpe militar brasileño de marzo. De allí, pasé casi todo el resto del año en Nueva York y San Francisco, con todos mis hermanos beats.
Fui parte de la fundación del Underground Press Sindícate. Éramos la vanguardia y lo sabíamos muy bien. Cerré Eco en y en empecé a editar la revista Contracultura.
CW - Provavelmente por meu endereço lhe haver sido passado por Sergio Mondragón do Corno Emplumado ou vice-versa, seu endereço me haver sido passadobem como de outras publicações e grupos, Techo de la Ballena, Nadaístas, etc.
Era um projeto consciente, proposital? Poeta, ensaísta e tradutor. É um dos editores da Agulha http: Hay poetas que, para desmenuzar y profundizar en su pasión por el mundo, necesitan la exaltación de la memoria, el espectador del paisaje, y la tradición de la cultura. En suma, es la aspiración hacia la unidad póética. Cada poema de Hierro recupera la memoria, habita desnudo todos los espacios. Ya Fray Luis de León no se encuentra solitario en su habitación. A la sombra tendido, de hiedra y lauro eterno coronado, puesto el atento oído al son dulce, acordado, del plectro sabiamente meneado.
Pero hay otro modo - dice José Olivio Jiménez- de realizar el prodigio. Su poesía Agulha - Revista de Cultura lo singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna del mundo, y esa misma realidad, lo lleva a descubrir otras: Pero en Hierro el lenguaje se compacta, rompe con su entorno, se convierte en un poeta solitario.
En el prólogo que encabeza su tercera entrega Con las piedras, con el viento La aparición en del Libro de las alucinaciones, no sólo desdijo esa profecía, sino singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna abrió las esclusas de un tipo de escritura visionaria de escasas conexiones con el entorno.
Su lenguaje a partir de ese momento es un continuo proceso de enriquecimiento lingüístico y densidad expresiva. Desde un principio, sin embargo, aunque cada vez transitado en su obra reciente, se le abre otro camino camino poético: Y entonces, como dice el mismo Hierro " todo aparece envuelto en niebla".
Cuando se editó este libro Hiero tiene 76 años, se dice que una edad de claudicante retirada para comenzar nuevas aventuras. El tópico de que la poesía se acopla mejor con las wxacerbaciones juveniles es detenido en la obra de poetas como T. Yeats, y desde luego, en Hiero. Lo digo, porque Cuaderno de Nueva York, es después del Libro de las alucinaciones su mejor obra poética, pues ambas suponen una invención considerable a cuyos derroteros estéticos se ha plegado después singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna toda su poesía.
En estos libros, se percibe palmariamente el universo mayor de un poeta también mayor que ahora, para desolación de sus amigos, se nos ha ido. José Hierro fue puente entre la primera generación de posguerra y la de los Cincuenta, obtuvo todos los premios posibles en el mundo de las letras: La idea de libertad es la de la poesía, y ahora la compartimos.
JH - Bueno, uno dialoga siempre con el lenguaje, lo crea y en momentos lo renuea.
Tragedia de la discoteca Kiss
El poeta es obra y artificie de su tiempo. El signo del nuestreo es colectivo y social. JH - Camino siempre los mismos sitios. Nueva York es el fondo de ese libro que mencionas, pero no hay en él un descubrimiento o revelación, sino un pensamiento de país o de su cultura, y eso lo desarrollas.
Antes que Lorca lo hizo también Juan Ramón Jiménez. Pero bueno, esas son cosas que no importan, mi cuaderno busca lo que es afin, nunca viajé tratando de encontrar lo exótico, sino lo próximo. La poesía se pierde en los límites del tiempo y del espacio.
Ambos son la misma cosa, pero en momentos nunca se encuentran y ese acto enriquece la idea del poeta y de la poesía. JH - Lo principal es poner la palabra en su sitio. Al singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna que Juan Ramón Jiménez y Antonio Machado, la poesía es para mí lo que otros no pueden decir, que es una consecuencia expresiva de una realidad propia. JH - No creo mucho en la purificación del lenguaje como tal, sino en el enriquecimiento y precisión del mismo.
El mestizaje es lo que nos enriquece, de lo contrario sería de una indolencia asquerosa. Cuando hablo de cierto desarrollo de mi poesía, me estoy refiriendo al enriquecimiento del lenguaje. Hablo de lo citidiano. La palabra poética es abierta frente a otras, como podría ser la ciencia, que es muy cerrada en su sentido lingüístico. Si nombro la palabra estación, se singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna en un signo cotidiano cerrado. Pero cuando la llevo al poema no es así, se transforma totalmente, adquiere otro sentido, y es ahí cuando el lenguaje se abre, se pule, se convierte en algo colectivo.
No hay palabras puras o impuras, todas son lo mismo: JH - Desde luego, es una expresión de multiplicar nuestras ideas. Yo lo he aprendido porque me lo enseñado mi experiencia poética. Nunca me lo he propuestob como tal.
Juan Ramón Singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna es un gran poeta, llega lejos, descubre y transforma el lenguaje de su tiempo. Eso es un acto de admiración total. Por esos caminos tiene que transitar uno, y experimentar la fusión con los signos o códigos poéticos, como dicen los críticos actuales.
JH - Sí, y ello me lleva a una relación distinta con la poesía, plena en cierto sentido: Todo esto coincide con el cambio personal en mi escritura.
Estos procesos hay que entenderlos dentro de un marco evolutivo en dos sentidos: Uno mismo observa cuando escribe y se pierde en recuperar lo perdido. Tal vez lo importante es darle corporeidad verbal al poema que es un modo de darle fijación a los awres transitorioas que te rodean y que te definen. La poesía es una relación entre instante y realidad. Es un acto posbélico de los sentidos, es continuo de enriquecimiento artístico y densidad expresiva.
La obra tiene que gravitar sobre una tradición, que el lector atento puede ir observando al paso de los años. La experiencia poética no tiene límites. Sólo la palabra puede, en efecto, ofrecernos un alimento distinto en la actualidad y, con ella, escuchar la voz del propio lenguaje, la carne de las palabras.
Hay que inventar palabras necesarias. JH - La creación de El Quijote no entendió a su padre. Para Unamuno, siempre a contracorriente, provocador, Cervantes es una criatura de El Quijote. Y al llegar a este punto creo que empiezo a comprender el papel que Azorín puede interpretar en esta disparatada comedia.
Porque Azorín, buen lector por buen escritor, afirma que: MAM - Pero en el sistema estético de esta obra hay muchas resonancias poéticas que hacen accesible su visión del mundo al lector. Eso mismo pasa con El Quijote. Sólo él ascendió a la categoría de mito, avanzando a tiendas, a golpes de digresión, buscando algo que no sé qué es, y que tal vez nunca sabré.
JH - Bueno creo que me quieres demasiado. Pero tienes razón ambos trabajamos en un mismo tiempo que es la literatura, y creamos en un lenguaje universal: Miguel Angel Muñoz México, Poeta, historiador y crítico de arte. Es autor de los libros de ensayos: Es director de la revista Tinta Seca. FC - O poeta Tarso de Melo percebeu que Terceira sede, mesmo estando emfalava de nossa própria época.
Do futuro, o personagem percebe seu passado que é o nosso presente. Com a poesia, busco nomear novamente a vida. A poesia brasileira mergulhou num egocentrismo atroz. Ao invés de transfigurar o mundo, passou a poetizar o poema. É outra sua natureza, e a cultura brasileira lhe é completamente alheia. O que pensas a respeito? O que verifico é que o humor brasileiro é diferente do temperamento oriental. O risco é a poesia perder o poético e deslizar para a publicidade, ceder ao pitoresco.
Misturam extravagância com poesia. O poema passa perigosamente a vender idéias. A poesia encontra-se ligada à ruptura, à ousadia, a um profundo questionamento de si.
Afirma-se, portanto, no auge da juventude, alheia a todos os riscos. Costumo ser a idade do interlocutor. Logo em seguida, converso com meus pais e novamente me adapto. Se eu tivesse 72 anos, como o protagonista de Terceira sede, seria mais respeitado? Como diz Althusser, o "futuro dura muito tempo". Ela deve ser, independente do seu autor e de sua origem. Alimento uma crença absurda na palavra, desejando o próprio desejo.
Tenho fé para escavar. O poeta se enterra no primeiro livro - cabe ressuscitar depois. Encontrar as ossadas do oceano. Todo livro representa um capítulo de um romance versificado. No entanto, te pergunto uma coisa: Elegias, assim como ficaram conhecidas com Rilke e Goethe, oferecem um andar mais arrastado, um fraseado solto, tenso, um lamento de metais, que provoca cisões com freqüência singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna discurso.
O autor vai tomando consciência no decorrer do livro, amadurecendo a perspectiva durante o percurso. Todo domínio é liberdade. Disciplino meu ritmo para ser espontâneo. Ser espontâneo custa muito ensaio. Me parece que saltamos do desgaste das vanguardas para o vazio dos modismos, e hoje nos encontramos inteiramente sem referenciais. Daí que te peço que esclareças um pouco mais o assunto. Os poetas realizaram uma espécie de suicídio coletivo, pensando que o poema era mais importante do que a vida.
Fala-se diretamente com a sociedade. Por outro lado, a entrada de poetas hispano-americanos no Brasil vem estando mais vinculada a modismos editoriais do que propriamente a um entendimento da importância de uma obra.
O surrealismo é um exemplo. Uma teoria neorealista tentou soterrar as vigas e forçasmestras de nossa poesia. Como se isso fosse possível? Nesta dança das cadeiras, poucos sentam.
O que me parece mais curioso observar singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna um princípio de conivência baseado na expectativa que todos parecem possuir de interesse em participar desse clube fechado. Como tem sido teu convívio com teus pares? FC - Singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna aberto às dissidências, diferenças e sei ler o outro sem uma finalidade autoral. O que devemos entender é que fortalecendo a poesia, comentando e divulgando com franqueza vizinhos de vozes, estamos fortalecendo o gênero.
Se prosseguirmos com cartas abertas e facções, mergulharemos no Agulha - Revista de Cultura colunismo social. Acredito que Mario Faustino teria sido esse craque, mas morreu cedo demais e levou a promessa junto.
Um dos problemas enfrentados é que movimentos provisórios no país se transformaram em governos permanentes. FM - O poeta argentino Juan José Ceselli, no livro Selvarecorre a um tipo de anarquia temporal, saltando de uma época a outra, entrelaçando passado, presente e futuro. Acabou de perder a esposa, amigos, desligado de sua época. Singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna brigar com Deus, até demiti-lo por justa causa, criando o Novíssimo testamento.
Longe de ser um volume pessimista, representa uma narrativa lírica afirmativa, com muita irreverência, autocrítica e ironia. Sofre pelo excesso de sinceridade consigo e com o mundo. FM - Percebo que a epígrafe deste livro pertence ao anterior Terceira sedesugerindo laços estéticos entre ambos.
FC — Um livro nasce do outro. Foi aparecendo na medida em que cavava o verbo e procurava sobreviventes. Minha poesia funciona como "conficções", termo que criei para sintetizar algo como confissões inventadas. Se eu quisesse escrever sobre o que faço, nem publicava. É natural uma pessoa madura recordar da juventude e relatar esse período.
Nenhum livro que publiquei traz bula — é bom ter cuidado. Todas as propagandas mostram velhos andando de jet-ski, de balanço, em cenas exageradas. Parece dizer o seguinte: Parece que esquecemos o essencial: É possível mudar o placar de qualquer partida em um simples lance.
O que elas revelam, a ti e à tua poesia? A intimidade descende do alheamento. Ninguém é pai de singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna poema sem ter sido filho dele antes. Estou sempre nos dois lados, escrevendo e espiando, lendo e multiplicando a fome. Desconfio do meu talento. A terra se abre como um livro. Floriano Martins Fortaleza, RP - O segundo volume de O Começo da Busca vai ser uma continuidade do primeiro ou vai propor outras diretrizes poéticas e conceituais que convirjam para o Surrealismo?
Fale um pouco do projeto como um todo. Ao vê-lo publicado é que comecei a pensar em lacunas que deveriam ser preenchidas, todas dentro da mesma perspectiva. Somente agora é que começo a pensar no que chamas "do projeto como um todo". RP - Em O Começo da Busca você demonstra justamente que é possível traçar uma história da literatura latino-americana a partir do Surrealismo. Fale um pouco sobre isso. Tzara, Reverdy ou Breton eram nomes pouco mencionados por aqui.
FM - Grande dilema o de atestar vínculos. O Surrealismo procurou romper com a idéia de clubismo, e mesmo assim muitos se aproximaram dele como se buscassem apenas uma carteira. O chileno é apontado pelo romeno Stefan Baciu como um dos precursores do Surrealismo na América Latina. Huidobro tinha um ego assombroso e jamais Agulha - Revista de Cultura admitiria influência de quem quer que seja, o mundo começava nele.
E Huidobro estava, como o sabemos, demasiado impregnado de Cubismo. Fale de outros poetas e poéticas americanos. Poeticamente cristalizou-se muito cedo. A verdade é que todos querem ser Deus. Acho que a todo momento atestamos a infelicidade de nossa ausência de mundo. Isto é curioso porque carece de autocrítica, ou seja, a quem exatamente ele estava se referindo? Por aqui começamos nosso curso de idiotismo. É curioso observar as maneiras distintas do ser idiota no poeta brasileiro.
Murilo Mendes e Jorge de Lima. Ao mesmo tempo, você tece algumas críticas a esses poetas e sugere outros nomes. Como você analisa esse fato? Basta ler manifestos assinados por singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna. O que chamas de "idiossincrasias brasileiras", é sempre o mesmo fruto podre de nosso desconhecimento de causa.
Sabemos que o futurismo estava no front de toda a proposta modernista, e que esse mesmo Modernismo, por razões muitas vezes meramente ideológicas, é a cartilha sobre a qual reza a maior parte da arte que se fez e faz até hoje. Como você avalia isso?
Os nomes ligados à Semana eram os do rebanho possível. O mais curioso é quando escuto dizer do nacionalismo exacerbado do Nepomuceno, por exemplo. É ele que endeusa o Fernand Léger de saia Tarsila do Amaral e praticamente risca do mapa um artista excepcional como Ismael Nery?
Que devolve o Concretismo ao centro do seu próprio umbigo cósmico e torna opaca uma série de coisas em volta? Que eclipsa Augusto dos Anjos e confere qualidade à versalhada de Mario de Andrade? FM - Acho que podemos rir um pouco. Em uma das edições de dezembro dea revista Época publica um artigo de Antonio Gonçalves Filho onde menciona a decorrência ingênua da pintura de Anita Malfatti, o realismo socialista para onde escorreu a obra de Tarsila do Amaral, a decadência suburbana de Di Cavalcanti e o exílio no academicismo em Brecheret.
Trocar xenofobia por xenofilia? Ismael Nery sabia o caminho. Mas ia de encontro à pretensa ousadia nacionalista de nossos modernistas. O mesmo vale para Cícero Dias. Nossa modernidade parte do nada. O mesmo se repetiria no plano-piloto do Concretismo, décadas depois. RP - A propósito, temos no Brasil duas correntes que se desenvolvem paralelamente e que parecem formar a esquizofrenia Agulha - Revista de Cultura fundamental de nossa intelligentsia. No seu livro Fogo nas Cartas, você diz que a poesia, mesmo sendo intransitiva, é filha da alteridade.
Como você se posiciona diante dessas questões? Mesmo que singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna isolado do mundo, essa seria uma forma de relacionar-me com o mesmo. É por isso que me refiro a muitos de nossos poetas como autistas. Mas jamais chegaremos a gare alguma pela via inexpressiva de nossos poetas incultos. É o singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna falado de quem a cria. Prova maior do que falo obtemos quando do encontro com o autor de qualquer um desses versos anódinos que se publicam a rodo.
RP - Boa parte da nossa miséria econômica deita raízes na e coroa a nossa dependência cultural. Ora, o choro praticamente funda um legado essencialmente brasileiro. A bossa nova vem depois. Ora, vivemos em um país onde a miséria intelectual determina a miséria social. Bem podemos compreender todo o despejar de preconceitos ou rejeições em torno de qualquer maneira distinta de tratar do assunto. No que isso pode mudar o curso do Brasil e dos países dependentes?
Este é nosso maior desafio. Lula naturalmente tem suas prioridades. Entrevista realizada em dezembro de Pouco atraente, alto, afobado, inteligente e excêntrico, tem um rosto tipicamente nórdico, grande, com um nariz proeminente e olhos azuis vivíssimos que brilham ironicamente quando sorri.
É também cortês e divertido. Desde seu debut no cinema, emcom o curta Orchidégartneren, rodou mais quatro curtas, duas minisséries e um filme para a tevê, e seis longas. O sucesso definitivo chegou com o sensível Ondas do Destino Breaking the Waves,com Emily Watson rompendo corações como uma ingênua garota enamorada.
Seu filme seguinte, Os Idiotas Idioterne, é de um cinismo exagerado, nada mais. O elenco conta também com a presença ilustre de Catherine Deneuve. As filmagens foram conturbadas, diretor e atriz central se desentenderam furiosamente, e a roupa suja lavou-se na mídia.
Agora filma Dogville, na Suécia, em inglês e com uma história passada em um povoado norte-americano dos anos 30 do século passado. A gélida Nicole Kidman é a estrela, acompanhada do ator sueco Stellan Skarsgard. O diretor recusase a dar qualquer detalhe sobre o enredo, que começou a ser filmado no início deste ano.
Em seguida, chamam-me e sou conduzido a uma sala simples, onde um homem de 45 anos, sentado numa poltrona, aponta onde eu devo sentar-me, um pouco distante.
Eu também simpatizo com ele. Chega o tradutor, nos apresenta e começa a entrevista. Seria capaz de contar nos dedos os cineastas verdadeiramente aptos a receber tal honraria.
Dreyer, por exemplo, que influi muito no seu cinema. O que pensa quando alguns críticos dizem que é um gênio? Singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna - Penso que sou um diretor que acrescenta alguma coisa para o cinema.
Sou discípulo de Carl T. O importante é buscar algo diferente, fugir do singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna certinho que muitos diretores fazem. Eu faço um cinema com personalidade. AJ - O movimento Dogma 95 seria essa marca de "personalidade"? LvT - O Dogma é cheio de bons propósitos. Nasceu para provar que qualquer pessoa pode pegar uma câmara e fazer um filme. É preciso acabar com essa idéia. AJ - Dançando no Escuro é um filme caro.
LvT - Claro que é um filme onde se gastou dinheiro. Mas com Os Idiotas o orçamento foi bastante reduzido, irrisório. Era preciso deixar evidente os níveis diferentes dentro do filme, sem o AJ - A idéia original era fazer Bjork cantar ao vivo? AJ - Catherine Deneuve singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna convidada para o papel da generosa Kathy, a amiga de Selma, devido aos musicais que fez com Jacques Demy singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna anos 60?
Escreveu-me uma carta perguntando se podia tomar parte no filme e eu respondi, "Claro que sim! Gostei da idéia de vê-la ao lado de Bjork. Agora é evidente que eu conhecia os musicais em que Catherine havia participado. Agulha - Revista de Cultura AJ - Tudo o que disseram publicamente sobre o seu relacionamento tempestuoso com Bjork durante as filmagens foi sincero?
Bjork se identificou de tal maneira com a personagem Selma que teve problemas ao assumi-la com tanta intensidade. Os nossos egos se chocaram. AJ - Por que um musical? Era uma idéia que sempre tive. Se fosse no início de minha carreira, singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna feito uma coisa tradicional, com gruas e travellings, mas agora procuro desafiar as regras e fazer tudo de maneira completamente diferente.
LvT - Estamos filmando em Trolhaettan, ao sudoeste da Suécia. LvT - Tudo foi resolvido. Autor de livros como O aprendiz do amorCaprichos e Artepalavra - Conversas no velho mundo El lector visual del poema-objeto es un creador activo, su lectura o su manera de mirar no sólo se limita a encontrar la belleza simbólica y metafórica del objeto intervenido, sino que a su vez participa con su sensibilidad al darle una lectura inusitada a dicho objeto; el cual, por otra parte, pierde sus contornos reales y cotidianos para devenir en una propuesta estética renovada, en un mensaje que desarticula el discurso.
Expresar una poética con instrumentos distintos de las palabras, propone una lectura del mundo cotidiano que nos rodea. El espectador crea a su vez el objeto desde su lectura personal, le da nuevos significados y la poesia adquiere de igual modo una plataforma expresiva inusual.
Sin tanta parafernalia retórica Octavio Paz, lo definió como una criatura anfibia que vive entre dos elementos a saber: Adquirió visos de simplificada estructura. Este poeta, pintor y escritor lo define así: Posee sentido y significación. Son esculturas moldeadas, apenas modificadas. Mitad escritura, mitad pintura.
Mitad escultura, mitad imagen: No se limita solo a lo verbal y, en este sentido, representa una ruptura, un desafío que provoca alteraciones cruciales en los códigos de emisión y recepción del poema. Se caracteriza por su necesaria independencia de la palabra tanto como su lucha por trascenderla. Para explicarlo de alguna manera, participan del síndrome Frankestein; es decir que utiliza objetos comunes que se van acomodando a otros objetos, especie de injertos, y van creando una estructura discordante como si se tratara de un rompecabezas.
El resultado es un objeto extravagante, nuevo y cuya característica primordial es su sentido antiutilitario. Lo peculiar de estos objetos es lo que enuncian, lo que trasmiten al espectador. Un juego que trata de reordenar el objeto, singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna intenta reorientar la imagen que se tiene de dicho objeto, para presentarlo desde una perspectiva inusitada e incluso sublevada.
Las ordena en series estilizadas, encierra un secreto en ellas, de suerte que cada imagen ofrece, jugando, una respuesta a un enigma". Así mismo poseen estos poemas-objetos de Franklin un humor sutil, una ironía barajada con sentenciosa sensibilidad. El mundo actual pertenece a la imagen. Estos poemas se replantean la imagen desde una noción ética y estética menos trillada. Una imagen que no descarta la visión atroz del mundo, pero que destaca lo metafórico como el elemento comunicacional sin concesiones.
Los objetos hablan en silencio y escuchan eso que no escribimos ni hablamos. FF - Me gusta mucho contemplar las cosas. Respirarlas, palparlas y hablar con ellas; porque las cosas hablan, te contestan, te dicen algo Muchos de ellos no me dicen nada.
A veces pienso que los diccionarios, son verdaderos libros de poemas. Mira, la poesía venezolana es muy buena, pero le falta algo. Siempre he creído que la imagen es el alma de la poesía, la esencia del poema. Una hoja en blanco lo confirma.
Siento una gran admiración por la obra de Juan Calzadilla y Ramón Ordaz, quienes se han atrevido a transgredir los límites impuestos. FF - A los de la literatura plana. La singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna es un vehículo.
Entonces, si no me sale por ese lado, lo busco por el otro. Me refiero a que muchas veces un poema, si no lo puedes escribir; tienes que darle la vuelta. Dibujarlo, por ejemplo; como lo hace Juan Calzadilla. O pintarlo, como lo hacia Magritte con sus pinturas. No me lo impongo. Es un cambio de código simplemente. La poesía es un acto de creación. Transformación y transmutación de signos. Ya Brossa lo decía: El poema no exige nada, es simplemente lo que es. Escribir y describir son dos cosas distintas.
RH - Pero en muchos de tus poemas, como en este caso, no has abandonado la palabra. Lo que pasa es que a los poetas nos basta la erudición, pero yo pienso que nos falta también crear.
FF - Te soy sincero. Claro, comencé a leer poesía venezolana hace 4 o 5 años aproximadamente. Participé, por suerte, en el taller de poesía del C. Allí comencé a ampliar mi panorama. Pero te repito, había una falta de algo, un no sé qué. Luego, en ese mismo taller, vino la poesía extranjera. En la universidad fui asistente de Victor Hugo Irazabal, en un taller extraordinario que llevaba por título "La palabra como textura".
Victor me ayudó a ampliar mis conocimientos. Por otra parte, descubrir por mi cuenta la poesía experimental latinoamericana, fue primordial para mi trabajo. Aunque no es lo nuestro, también este tipo de poesía es necesaria. La poesía tiene que ser siempre una ruptura, porque sino todo poeta se repite. La lectura de los poemas de Rafael Cadenas me estremecieron.
Para mí, Cadenas es principalmente un pensador. En este poemario expresa un amor y una humildad casi palpables, incluso hasta visual. FF - Los padres del poema-objeto. Aquellos que se han atrevido a materializar el verbo, la palabra. Recientemente Gloria Bordons amiga y ensayista de Brossa con quién me escribo casi a diario, Agulha - Revista de Cultura me respondió en uno de sus e-mails una inquietud mía con respecto a mis poemas-objetos y a mis similitudes con los objetos de Brossa.
Ella me contestó lo siguiente: Y las similitudes, cuando se trabaja con el mismo espíritu, son lógicas". En Latinoamérica, el chileno Nicanor Parra ha sido uno de los poetas primordiales, uno de los grandes creadores del género. Tres veces postulado al Nobel.
Buscarle el revés a las cosas. No en vano, otro de mis textos breve dice: El revés, no es el inverso, es lo real. Si de poesía experimental se trata, creo que ha existido un pequeño grupo de poetas.
Ahora, desde un punto de vista literario, Victor Valera Mora. Actualmente me gusta mucho la obra de Alfredo Herrera Salas. Es una excepción para mí. Una ruptura con lo cotidiano. Su voz, su poderosa voz, cada vez que la escucho me conmueve. FF - Ya te lo dije. Creo que a la poesía venezolana le hace falta algo. Hay un hueco hondo singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna hay singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna llenar.
Me encantan los Agulha - Revista de Cultura encuentros fortuitos. Yo no busqué la poesía, ella ya estaba en mí. Ya he dicho que el poema-objeto es una especie de centauro: El resto lo hace la imagen. Dos objetos opuestos no se repelen, sino que se abrazan. Dos elementos reales crean el imaginado. Como por ejemplo, en una obra titulada Chupón Un chupón al que se le ha sustituido la mamila por un anzuelo. Objeto que al contemplarlo, casi duele en la boca El dolor, el humor y el amor son las grandes tentativas de nuestras vidas.
FF - Aquello que limita con la eternidad. FF - Con respecto a esta pregunta, Alfredo Herrera Salas tiene en uno de sus poemas, una línea muy bella que dice: Yo también soy un poeta emergente. Aprendo, aprendo, no creas.
Por lo tanto comparar contextos sólo es viable si a través suyo lo que se quiere es ilustrar interpretaciones, Moragón, El movimiento es sobre el sendero de las representaciones sociales de lo cultural.
Esto quiere decir sencillamente que no se puede comprender elemen- Olintho M. Los cambios y las permanencias, la pluralidad de contextos de enunciación son inevitables para no caer en aporías generalizadoras. Para evitarlo Criado Boado propone considerar la interrelación entre subjetividad-acontecimiento-contexto-racionalidad Criado Boado, Disponemos de ciertas bases para deinir las posibilidades de la interpretación. Interpretamos cuando buscamos construir un enunciado sobre un objeto que media entre quien interpreta, es decir, quien investiga y el momento en el que ese objeto fue producido por una subjetividad original como dice Criado Boado.
Este segundo horizonte cumple la doble función de contextualizar la interpretación y sopesar o compensar la carga subjetiva del intérprete. Por un lado la explicación, modelo típico de un abordaje positivista no es el mejor, tampoco la interpretación pura alcanza.
Por ello nos sumamos metodológicamente hablando a la tercera vía que propone Criado Boado porque desde el punto de vista epistemológico es una tercera alternativa, situada entre la alternativa explicacionista, positivista y objetivista, y la alternativa hermenéutica, fenomenológica y subjetivista Criado Boado, Esta inteligencia del sentido requiere un método Criado Boado, El método que sigo busca desubjetivizar lo interpretativo, Criado Boado; El formato que adquiere tal método contextualiza lo narrativo en primera instancia, es decir, lo coloca dentro de un tiempo y espacio deinidos.
En segunda instancia hay que interpretar las interpretaciones, en la doble hermenéutica ya aludida. Si bien el subordinado es el sujeto, éste oicia subjetivamente como una producción contextual del orden material e inmaterial del orden social supra. Por eso es que el método 6. El Portuñol como problema. La percepción singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna gozne.
Advierte Criado Boado que una diicultad para la visibilidad, y para su opuesto, la invisibilidad, es la percepción. Por este motivo es singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna que tanto uno como el otro, salgan, sean identiicados, deinidos por el sujeto de enunciación. El qué se ve, parte del supuesto que quienes lo hicieron tenían la intención de hacerlo ver, o lo contario, de invisibilizarlo.
Es este el primer paso para poder singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna algo. Escuchar el portuñol es enunciar en portuñol. Escuchar el portuñol es ver que existe y que se enuncia. La estrategia se expresa desde dos lugares, a través de los propios productos, o a través de la acción social que los produjo Criado Boado En primera instancia, el portuñol aparece como un producto del encuentro entre dos idiomas dominantes y oiciales, el español y el portugués.
Sería como problema un ejemplo de lo que Mignolo llamó la diferencia colonial ya que la lógica de la clasiicación y jerarquización de las Olintho M. Sin embargo, para no caer en material con lo inmaterial como opción de perspectiva en la sigue siendo el principio fundante de la diferencia colonial el error epistemológico de abstracciones metafísicas nuestro tema-problema, la frontera, las identidades culturales y Mignolo, Este concepto connota una construcción espacial.
El portuñol es entonces un producto territorializado que se puede percibir como un entrevés. Planteo una revalorización cultural como un diagnóstico de necesidad. En lo conceptual dicha revalorización se asocia con la revalorización cultural del espacio. Para ello un punto es la relación cultura-espacio-sociedad buscando un nuevo sentido donde el enfrentamiento es el dato, y el complemento la opción. La frontera como concepto es una construcción en pliegues en la que las relaciones de poder permiten des-cubrir materialidades e inmaterialidades donde la región dialoga con el ser humano cronotópicamente, donde los cambios y permanencias son parte del formato social, donde la unidad es la diversidad, donde lo heterogéneo es el patrón de frontera, donde la resistencia es una opción.
En las discontinuidades y mutaciones la posibilidad metodológica es la de la unión entre la historia y la memoria, así como también, en las recurrencias y repeticiones. Cada manifestación cultural, cada costumbre, el dialecto, el idioma, la forma de hablar, la división social, la producción, la arquitectura, el comercio, las iestas, los rituales, son situaciones del mosaico, de los pliegues de una mirada espiralada. Cada uno de ellos y todos juntos son casos de ocupación del espacio, de este espacio fronterizo.
Este espacio implica una estrecha relación estructural en las estrategias de apropiación del espacio entre pensamiento, organización social, subsistencia y concepción-utilización del ambiente Criado Boado, El espacio fronterizo es un espacio en construcción dialéctica. Para los zapatistas la lógica es la del andar preguntando. Siguiéndola hace algunos años me he internado intentando interiorizarme con un conjunto de compañeros del camino acerca de este espacio fronterizo.
Desde la opción teórica de la construcción del paisaje cultural, lugar donde también habitan los portuñoles es que nos estamos moviendo. Digo portuñol en plural porque esta es una primera evidencia, no hay un solo portuñol en toda la frontera uruguayo-brasileña como aparece vastamente documentado desde los trabajos pioneros del Profesor Rona, pero también, es posible que no hubiera y haya un solo portuñol a la interna del territorio riverense.
Las fronteras son fronteras materiales e inmateriales. El trabajo seminal de Palermo indica que el contrabando ha sido singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna opción de vida, un estilo de vivir Palermo, La frontera contrabandea porque va contra el bando. Esta es una forma de enunciarla. Siguiendo con el medio rural el patrón de conformación del territorio deinió rutas que han cambiado. El cambio de las rutas, el cambio de los movimientos indican el peso de lo económico, de lo material en la territorialización.
La evidencia entonces implica una lectura de clase social. El ordenamiento social deviene de la estructura de la propiedad privada y ésta ayuda a deinir las interrelaciones de las redes físicas. Los caminos son funcionales al sistema económico así como las relaciones sociales construidas. Los ejemplos son solamente a modo de evidenciar que la contradicción también se expresa en historia discontinuada.
En lo inmaterial el territorio analizado es también objeto de algunas evidencias que, por lo pronto, no marcan grandes diferencias con las otras sub-regiones. Sin embargo, esto no signiicaría que la región no tenga sus particularidades. En la corta duración, también.
En la frontera urbana desde una perspectiva sociológica se puede airmar que la estructura social, el formato del territorio en la ciudad de Rivera en un sentido diacrónico es discontinuo al igual que en el medio rural y conectado directa o indirectamente al mismo. En el nacimiento del poblado la idea del Estado naciente de Uruguay era fortalecer la noción de límite frente a la ya fundada Santa Ana do Livramento. Durante mucho tiempo en el Siglo XX, el Frigoríico fue una importante fuente de empleo y de construcción espacial para la población urbana de Livramento-Rivera.
Barrios como el Armour son claros ejemplos. La base es no industrial en la conformación del territorio urbano. En un sentido simbólico esta base material de lo urbano, unida a la base comunitaria del medio rural atisbada en los testimonios, en el anclaje teórico de la memoria, indican una tendencia muy fuerte singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna la oralidad como indicador de las identidades.
Esto no signiica que lo oral sea la idiosincrasia, sino solamente una hoja de ruta a profundizar en los estudios sociales y culturales de la memoria. Hoy y también contradictoriamente, el portuñol empieza a escribirse. Otra gran diicultad es que los hablantes del portuñol cuando singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna mis poemas dicen: Nuevo pliegue de la contradicción.
Aquí estamos los muertos de siempre, muriendo de nuevo, pero ahora para vivir no olvidar que mientras alguien susurra hay un grito Sub-Comandante Marcos. Lo primero a decir es que necesitamos proponer discusión. Rivera no es un espacio en sí mismo, tampoco el Uruguay. Los límites nacionales o departamentales son circunstancias históricas supeditadas al cambio. Se requiere pensar y actuar asumiendo que lo local se deine en composición y contraste con lo nacional, con lo regional y con lo global.
Nuestra realidad o la icción que construimos para enunciarla es permeada por muchas otras. Retomando lo ya escrito acerca de Criado Boado entre espacio cultura y sociedad existe analíticamente una relación que al abordarla nos permite identiicar algunos aspectos.
Creo singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna de esa relación se desprende la heterogeneidad como una singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna y la resistencia como una. En un segundo nivel, el de las discontinuidades y las mutaciones a lo largo del tiempo, espacio epistémico de unión-desunión de historia y memoria se producen discursos híbridos.
Unos los de la historia connotan que esta frontera ha sido lugar de paso, puente entre los centros ya de las Misiones, ya de Pelotas, ya del puerto montevideano.
Otros, los de la memoria cuentan que la oralidad es parte importante del signiicado de lo que se enuncia comunalmente. Es en este nivel que pretendo declarar los enunciados a discutir. Cuando escuchamos nos aclara Lenkersdorf se abren las puertas de las culturas, las personas explicitan, maniiestan sus problemas, sus alegrías, su mundo. Nos estamos inculturando Lenkersdorf, y al hacerlo, nos permitiremos entender de alguna manera el punto de partida de los que escuchamos.
Estaremos en una palabra generando sensibilización. Vivimos, pues, en un contexto social, cultural y político del hablar, de discursos y anuncios que nos inundan Lenkersdorf, Nos hace falta una pausa para repensarnos. El nudo es el de la identiicación metodológica del sujeto. El sujeto debe desde lo teórico como airma Broncano dar cuenta de sí mismo, o sea, ser capaz de actuar racionalmente con arreglo a ines, ser consciente de sus decisiones, de sus pretensiones singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna como consecuencia poder ejercer la libertad desde donde la entienda.
Esto es lo que hace autónomo al sujeto. Por supuesto este nivel supericial no explica todas las posibilidades de lo que se entiende por sujeto. Sin embargo, como sostiene Broncano, parafraseando a Butler, sostiene que el sujeto para ser autónomo debe estar subordinado a la autoridad social. La autoridad construye al sujeto. Someternos obliga circunstancialmente a la negación del sometimiento libre y opcional. Nos sometemos porque el orden social que es el orden institucional lo requiere y al hacerlo, nos hacemos sujetos.
Somos la contradicción, ir en contra del bando es interpretado simbólicamente en la igura de la negación del sometimiento. Esa es la resistencia. La frontera no es la frontera, son las fronteras porque son muchos sus pliegues. El reconocimiento es por lo tanto una empresa social. Sentencia Broncano al respecto: Toda esta empresa sea tal vez, tan solamente la de reconocernos. El reconocimiento, o la lucha por el reconocimiento es un hecho histórico que deberíamos empezar a plantearlo, a plantearnos.
Nuevas intenciones son el centro de nuevas insurgencias. Creo que no hay mejor manera de abordar el portuñol, o las manifestaciones culturales que nos imaginamos nuestras que no sea a través, y sobre todo a partir de lo que llamamos emociones. Aprender a escuchar y a escucharnos, es aprender a sentir desde otros lugares.
Reconocer dice con acierto Butler es reconocer la propiedad del cuerpo Butler, y esto es condición de reconocer la existencia. Sin embargo, no creo que tengamos un nosotros en el horizonte de expectativa porque no visualizo en ese horizonte la autoría de una obra. Este es precisamente la deuda de la academia. El portuñol es el lenguaje del subalterno, es el lenguaje discriminado, de las minorías, del estigma.
Sin embargo, una pregunta que es fundamental hacernos como colectivo es precisamente la de si el portuñol parte fundacional, es patrimonio de nuestra identidad. Cabe a las personas enunciarlo, cabe a la gente deinir lo que entiende que debe ser patrimonio cultural porque la cultura solo existe en la gente. Este es oportunamente el contenido de un pliegue construido por la gente y no para la gente.
En los trabajos que estamos realizando en el Yaguarí, en los trabajos hechos en la ciudad con las comunidades vulnerables, y pienso que en buena parte de la poética riverense fronteriza la lucha es la excusa. Lograrlo es terminar con la lucha. La frontera es tensional y es de lucha para que nos reconozcan. El lenguaje formal, el idioma oicial, el idioma de la conquista, es decir, el español y el portugués se sienten heridos por la hibridación que supone el portuñol, sólo porque es un ejemplo de otros decires que también hieren al Estado.
Hemos sido educados a través de la institucionalidad en español, pensamos también en español, escribimos en español. Ser herido por el lenguaje es sufrir una pérdida de.
La frontera es una bienvenida a la indeinición como dice el Sub-Comandante Marcos. Lo que hacemos a través del cuerpo, el espacio que construimos como consecuencia, el acto de hablar y al hablar el pasado habla también por cada uno de nosotros construyendo un discurso y una estética. El portuñol es un ejemplo de ese intimismo culturalista y oral aunque se pueda escribirlo.
En cambio, esa contradicción, paradoja vital, es lo que podría permitir su continuidad, su reconocimiento y su protección porque es el código de la subalternidad nacido de la conquista. El peligro de las identidades es que todos se parezcan y así se enmarquen los que se deban considerar normales o abyectos Butler, La identidad es un enunciado, es una construcción y es performativa. En un primer momento siguiendo un poco a Foucault primero vienen los actos, luego los enunciados de identidad.
La identidad se proclama y al hacerlo se hace algo capaz de transmitirse. Airmar una identidad estable es una condición necesaria del activismo en general. Esto es posible y pasible a partir de un acto lingüístico. El sujeto quiere que se lo reconozca, las identidades quieren proclamarse, pero quiénes enuncian singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna cosa?
Ese es el peligro de los determinismos. Permitir que las identidades se proclamen desde afuera es someterse ante discursos homogeneizadores. Y estamos ante qué? La contradicción performativa es la clave lo advierte Singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna. La contradicción debe ser tomada en cuenta, expuesta y elaborada para convertirse en algo nuevo.
Parece que no hay otra forma. Desconectarnos para re-conectarnos en una nueva postura ético política es parte del camino de encontrarnos. Sin embargo, es necesario que quieran hacerlo. Sólo ese es el escenario posible para patrimonializar algo. Singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna para muchos de un género poético fronterizo.
La historia mejor contada debería ser la de los que miran el mundo con los ojos de la poesía y de la narración. En los cuentos infantiles anida el pliegue mitológico de un lugar. La existencia de textos escritos en portuñol o con palabras en portuñol permitiendo que se airme que no hay irreductibilidad entre la díada escrito-oral Behares; Díaz, son parte de la inmensa riqueza de los manantiales del mundo nuevo a través de la poesía de ayer y de hoy.
Típico ejemplo de hibridación cultural salpicada con acento fronterizo. Aquí en el tiempo y espacio de la resistencia la poesía de Chito de Mello. Nada mejor que hablen los musiqueros y los poetas: O Tio Joao o dia inteiro Ocupouse cos guris.
Vem revocarme a sala. E aterrala de cupis. Mae Dominga do dia antes. Nao saia da cosinha. Mode os bolos de cuaiada. Tengo mi doma no canto en broma soy rompidioma y no toy ni aí nos provoca Chito de Mello. Oye iscutei um kataplum nu ceu oye iscutei um kataplum nu cerro. Nessa feria num tem feria. Es dia de fé. Malandro que nao corre. Si subi us home u baguio vai fude. U bagaso vai corre. Se armo a goiabada. Si num paga u quisuco.
A negada va subir u veio ta na sombra cum a caña marumbi. U rengo Echechury vai dar a iscalasao. Vai pidi pra jogar a seu santo protetor. Vai fala pra u dez que seya u garsao. Y sirva u goleador na cara du gol. Oye iscutei um kataplum nu ceu nos describe haciéndonos recrear espacios tan cercanos Língua Mae. Carlos Enrique Yoni de Mello. Como lo bautizara Hamid Nazabay un Procurador de la cultura norteña. En la huella singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna de la frontera va esta huella de: En el inal, porque de muchas maneras también estaba presente tal noción en el pasado, propongo que habría que considerar la noción de torcido como sinónimo de lo contrario, de la contradicción hacia toda posición que conduzca a procesos de exclusión y marginalización que genera toda icción identitaria.
La agenda marca una obligación, la de discutir a una escala social el valor que tiene el uso por ejemplo del portuñol así como de nuestra idealización identitaria. Para ello la academia debe abandonar su discurso aséptico y llenarse de la poética cotidiana. En la infrapolítica de los dominados se pone en evidencia una enorme cantidad de actos creativos pero encubiertos que van conigurando las resistencias de los subalternos.
Es en la vida cotidiana que se gesta el cambio de los dominados, en el anonimato de las mediocridades individuales.
Es probable que lo que venga, venga de contrabando. En la mezcla, en la mixtura la con-fusión. Una aproximación socio-antropológica al rico patrimonio de los corralenses. Historia de los pueblos orientales. Del in de la Guerra Grande al Novecientos. Montevideo-Uruguay Ediciones de la Banda Oriental.
Rivera en el ayer, de la crónica a la historia. Rivera una historia diferente. Os som da nossa terra. Las sendas del reconocimiento. Lenguaje, poder e identidad. Madrid, Butler, Judith y Spivak, Gayatri: Quién le canta al Estado-Nación? Buenos Aires, Carrasco, Eduardo: Introducción a la Lingüística.
México, Criado Boado Felipe: Del Terreno al Espacio: Planteamientos y perspectivas para la Arqueología del Paisaje. Criterios y Convenciones en Arqueología del Paisaje. Edición Grupo de Investigación en Arqueología del Paisaje. Construcción social del espacio y reconstrucción arqueológica del Paisaje. Boletín de Antropología americana Madrid,Criado Boado, F, Del terreno al espacio: Arqueología Aplicada al Patrimonio Cultural: Soy del bagazo nomas.
El lenguaje de los uruguayos. Editorial Nuestra Tierra, Fishman, Joshua: De los espacios otros. Conferencia dicada en el Cercle des études architecturals, 14 de marzo deTraducida por Pablo Blitstein y Tadeo Lima. Publicada en Architecture, Mouvement, Continuité, n 5, octubre de El orden del discurso. Barcelona, Gau de Mello, Alejandro.
Gau de Mello, Fernando. Yaguar-í voces que quieren decirse. Gau de Mello, Alejandro et al.: Edición del Autor, Gianotti, Uruguay. Editorial Plaza y Valdés. México, Mena Segarra, Enrique: Colonialidad, conocimientos subalternos y pensamiento fronterizo.
Desde la piedra mora. Montevideo, Moragón, Lucía El cuerpo y la persona. Una lógica propuesta arqueo-lógica. Palermo, Eduardo, Banda Norte: Una historia de la frontera oriental. De indios, misioneros, contrabandistas y esclavos.
Edición del autor, Ricoeur, Paul: Tiempo y Narración I. Buenos Aires, Silveira, Cacho: Estructuras y funciones del discurso. Una introducción interdisciplinaria a la lingüística del texto y a los estudios del discurso nueva edición aumentada.
Siglo Veintiuno Editores S. Preconcepto y estigma linguistico. Denegrir o condenar uma variedade linguística equivale a denegrir e a condenar os seres humanos que a falam, como se fossem incapazes, deicientes ou menos inteligentes Resumen: Esas actitudes tienen explicaciones históricas y relejan los discursos hegemónicos. Sin embargo, no toda la comunidad se siente afectada. Algunos pobladores de la zona rural no lo sienten de esa forma. El trabajo presenta algunos conceptos que sirven de base para analizar sucintamente la realidad lingüística fronteriza ejempliicando con fragmentos de entrevistas hechas en Moirones, Cerro Pelado y Lapuente, localidades rurales del departamento de Rivera.
Carla Custodio Marcelino Introducción CeRP del Norte En este singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna deino, en primer lugar, los conceptos de preconcepto y estigma lingüístico relacionados singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna el portuñol. Concomitantemente, planteo el tema de la identidad haciendo hincapié en la construcción de la identidad fronteriza. Luego, para introducir en el tema del portuñol, es necesario hacer un breve recorrido por los estudios hechos y las políticas lingüísticas aplicadas en la región fronteriza.
A modo de ejemplo, presento fragmentos de entrevistas realizadas en Cerro Pelado, Lapuente, y Moirones, comunidades rurales del departamento de Rivera. Estas entrevistas fueron hechas para la tesis de maestría 1 que estoy realizando. Para inalizar el artículo, expongo algunas relexiones. Esta ponencia fue escrita en el para la presentación en el Jodido Bushinshe. Se publicó una versión corregida en coautoría con Alejandro Gau en la revista Lenguas en Contexto, No.
Este trabajo se centra en el concepto de variedad estigmatizada, especíicamente el portuñol. He usado la palabra portuñol desde el título y la mencionaré en todo el artículo. Cabe preguntarse qué signiica? Portuñol alude a una variedad lingüística. Esa denominación, fue rechazada y, en algunos sectores, sigue siéndolo- durante mucho tiempo ya que aludía a esa situación de mezcla.
Al preguntarle a un hablante de Cerro Pelado qué era el portuñol, vemos relejado lo anteriormente expuesto su calidad de mezcla: Siguiendo esa misma línea, en Moirones, la respuesta esboza la capacidad de relexión para percibir cómo surgió la variedad: En Lapuente, vemos la abstracción del entrevistado al contestar que antes de que tuvieran acceso a la televisión y por ende a los canales brasileños- el portuñol ya estaba presente en la comunidad: Partimos de la noción de preconcepto lingüístico, idea propuesta por el lingüista brasileño Marcos Bagno singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna la década singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna noventa.
Preconcepto deinido como un concepto de alguien acerca de algo de manera anticipada. Formamos una idea respecto, en este caso, a la lengua o a los hablantes de esa lengua o variedad. Por ser un hecho social, las personas se sienten en el derecho de dar su opinión la mayoría de las veces infundada- sobre cuestiones lingüísticas. El efecto pernicioso es, en este caso, el de hacer que el hablante se inhiba de hablar su variedad en este caso, el portuñol olvidando una cuestión muy elemental; el aprendizaje de la lengua oral es anterior al aprendizaje de la lengua escrita.
Al no entender esa cuestión, lo que hacemos es estigmatizar al hablante de esa variedad. Lo transformamos en un individuo estigmatizado Gofman, que se encuentra inhabilitado para una plena aceptación social p.
El término estigma era utilizado por los griegos para referirse a signos corporales con los cuales se intentaba exhibir algo malo y poco habitual en el status moral de quien los presentaba 4 Gofman, p. Para Gofman existen tres tipos de estigmas muy diferentes entre sí.
El primero de ellos son las abominaciones del cuerpo deformidades físicas. En tercer lugar, los estigmas tribales la raza, la nación y la religión. El autor no cita cuestiones lingüísticas, pero podemos asociar el estigma hacia el hablante de portuñol con este tercer tipo de estigma. Hasta el momento, recapitulo que el portuñol es una variedad estigmatizada y que genera preconceptos.
Por lo tanto, los hablantes de esa variedad siguiendo las deiniciones antes mencionadas llevan consigo una marca que genera la idea de que, quien la tiene, posee algo malo.
Por ese motivo, el hablante de esa variedad tiende a ser inseguro y a negar su uso, intentando así escapar del preconcepto de que, los hablantes de portuñol, son seres imperfectos. Podemos decir que las políticas lingüísticas y los discursos hegemónicos favorecieron esa situación. En algunos momentos de nuestra historia, promovieron esas actitudes. Es posible percibir, al dialogar con las personas entrevistadas, que la defensa del portuñol -o el sencillo hecho de tener una postura lexible- se sigue siendo viendo como un atentado en contra del español.
Podría decirse, que ese es uno de los preconceptos; se parte de la idea de que existe unidad lingüística y que cualquier reconocimiento de otra variedad afecta al español.
En esas situaciones de contacto entre lenguas y culturas -como es el caso de esta frontera entre Uruguay y Brasil- hay que examinar el proceso de construcción de la identidad y qué papel juegan las lenguas en ese proceso.
Durante el cristianismo, hacía referencia a signos corporales de la gracia divina o de perturbación física. Considero que, al prestar atención a una variedad y estudiarla estamos mostrando el respeto y la importancia que merece.
Esa identidad se deno- mina identidad lingüística. Lapresta y Huguet, Que exista una identidad lingüística no signiica que sea fuente de la identidad étnica. Dicho de otro modo; el portuñol puede ser símbolo de identidad lingüística pero eso no implica necesariamente que se convierta en símbolo de identidad étnica.
Me detuve a leer comentarios de la gente sobre esta polémica de la postulación del portuñol como patrimonio. Percibo que se sigue tratando y viendo esta cuestión como un atentado en contra del español correcto, la norma culta. Lo que deberíamos tener en cuenta antes que nada, es el preconcepto, en este caso, el preconcepto lingüístico. Qué hace con que las personas se identiiquen con un grupo y no con otro?
El grupo ofrece autoestima e identidad cultural. Por lo tanto, singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna que los sujetos puedan asumir que hacen parte de la comunidad de Nos podemos preguntar qué es lo importante hablantes de portuñol, tendrían que ver en él rasgos que para determinar la pertenencia grupal?
Especíicamente eleven su autoestima. Turneren Si existiera un sentido de pertenencia y si el portuñol fuera la variante etnolingüística considerada como Lapresta y Huguetdesde la perspectiva de la psicología social desarrolla la teoría de la categorización del yo. Tajfel y Turner llaman a ese proceso distintividad mismo, antes que las relaciones del sujeto hacia los otros.
Formar parte de un grupo es un aspecto importante de la identidad social de cada persona, cada uno Los individuos deben considerarse pertenecientes a la misma categoría social. La autoadscripción a un grupo por parte de los individuos y por parte de otros, es lo que genera las fronteras del grupo Barth, Eso, es lo que constituye la formación de la identidad étnica.
En ese proceso de diferenciación con otros agrupamientos, puede haber diferencias signiicativas en el uso del lenguaje.
Eso hace que exista una comunidad 5 Barrios se ha dedicado a estudiar las políticas lingüísticas aplicadas y los discursos hegemónicos en las diferentes etapas que ha transcurrido el país , Sin embargo, la y frecuente a través de un conjunto compartido de signos verbales Gumperz, situación sociolingüística de la frontera ha pasado por diversas etapas que fueron relejo de la coyuntura nacional e Esa comunidad establece una serie de vínculos de internacional y que, recién actualmente, tiende al discurso todo tipo entre los individuos, lo que genera redes sociales de la aceptación de la diversidad pero que no siempre fue de Milroy, en las que puede haber una diferencia esa manera.
Barrios propone separar las políticas lingüísticas llevadas a cabo por el Estado en tres momentos: Antecedentes a nuestra propuesta Fig. Los marcos señalan los límites de la frontera: Independientemente de que los objetivos sean la integración, implícitamente o no tan implícitamente- dejan escapar algunos preconceptos.
En el primer caso se dio en el con el programa de educación bilingüe español-portugués en escuelas de la frontera. En el segundo se dio con la creación de los Centros de Lenguas Extranjeras en A nivel terciario, es posible ver el singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna de las políticas lingüísticas con la creación del Profesorado de Portugués que se implementó en el año de en el Instituto de Profesores Artigas en Montevideo y en el CeRP del Norte en la ciudad de Rivera.
Recientemente, se pone en funcionamiento la Certiicación en Portugués en el Instituto de Formación Docente en la ciudad de Artigas. Los primeros estudios de corte dialectal sobre la situación sociolingüística de la frontera uruguayo-brasileña fueron realizados por Rona enquien denominó a la variedad hablada en la frontera de dialecto Fronterizo del Norte del Uruguay.
Presentó su trabajo en el Congreso brasileiro de dialectología e Etnografía. Su objetivo era estudiar el español hablado en Uruguay.
La sorpresa fue encontrar un dialecto portugués en nuestro país. Para Singles de pouso alegre mg noticias jornal tribunael dialecto fronterizo es el resultado de la mezcla del castellano hablado en Uruguay y el portugués hablado en la parte meridional de Rio Grande do Sul. La inluencia es del castellano sobre el portugués como resultado de las políticas estatales de españolización Barrios,p.
En la década de surge la denominación dialectos portugueses del Uruguay DPU luego de las investigaciones de Elizaincín y Behares Esa denominación se retoma en Elizaincín, Behares y Barrios Barrios ha realizado varias investigaciones 7 acerca de las políticas lingüísticas llevadas a cabo por el Estado uruguayo así como sobre las representaciones de los hablantes en la frontera Norte del Uruguay.
Una mirada desde adentro Fig. En la iesta A orillas de Yaguarí realizada en noviembre en Lapuente, los autos que se perciben en la imagen tienen matrículas brasileñas. Lo interesante es que son de pobladores de Uruguay. Desde la antropología cultural, una metodología para estudiar la cultura es denominada emic. Los observadores nuestra historia. Hemos construido una ideología que demuestra la inferioridad del hablante de portuñol.
Al llevar a cabo la investigación en el modo emic que tiene como Históricamente, los hablantes de portuñol nos hemos sentido avergonzados; sentimos que esa singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna es contrapartida una mirada etic 8los investigadores intentan averiguar formas de pensar y de actuar de los nativos.
Es entendible que así sea ya que nos ofrece inseguridad y no es la variedad que abre el camino para el Estudiar la situación lingüística fronteriza con una mirada desde adentro, es lo que muchos de nosotros, habitantes y estudiosos de la comunidad fronteriza, pretende- ascenso social. Esa mirada emic por supuesto que debe ser objetiva. Esa toma de postura, no es algo sencillo. Para eso, es necesario derrumbar las ideologías puristas y homogeneizadoras que nos han perseguido durante buena parte de 8 Harris deine etic como conceptos y distinciones signiicativos y apropiados para los observadoresp.
Si el portuñol es su lengua materna, el rol del docente es brindarle nuevos recursos lingüísticos y exponerlo a situaciones y géneros discursivos que no son conocidos por el alumno. La idea es tirar el asunto sobre el tapete. Generar un espacio de discusión con fundamentos sólidos.
Para ello, es necesario conocer y conocernos. La información es la base de esa discusión; saber qué es lo que poseemos en la frontera y cómo se constituyó. Pretendemos que la comuni. Eso no se da en detrimento del español. Por el contrario, tal vez al ser seguros del uso del español, generamos una actitud diferente frente a la variedad estigmatizada.
Lo que se espera entonces, es un cambio de actitud. No obstante, podemos percibir, al analizar diferentes trabajos sobre las representaciones de los hablantes de frontera, que algunos no huyen del uso del portuñol.
Al preguntarle a una persona en Cerro Pelado si le molestaba el uso del portuñol la respuesta fue: También en Lapuente aparecen posturas semejantes: No, no tengo vergüenza. Para mí es bueno haciendo referencia al uso del portuñol fuera de Lapuente. Edições Loyola, Barrios, G: La denominación de variedades lingüísticas en situaciones de contacto: Los grupos étnicos y sus fronteras.
La organización social de las diferencias culturales, México: Fondo de Cultura Económica, Cuando le pregunto si le molesta que se hable en portuñol, un hablante señala que no: No, no me molesta. Pero no me molesta. Estamos en la frontera, yo soy hija de brasilero. Nací y me crie hablando en portuñol. Quiere decir que mi lengua esa portuñol, o dialecto, sea lo que sea, para mí me sirve porque por lo menos hablo dos lenguas Hablante de Moirones.
Diagnóstco sociolingüístico de comunidades escolares fronterizas en el norte del Uruguay. Portugués del Uruguay y educación bilingüe, Montevideo: Cambridge University Press, Gofman, E.: La identidad deteriorada, Buenos Aires: Amorrortu editores, Harris, M.: Alianza Editorial, Lapresta Rey, C. Identidad colectiva y lengua en contextos pluriculturales y plurilingües. EspañaRevista de Sociología, Vol. El dialecto fronterizo del Norte del Uruguay, Montevideo: Adolfo Linardi Editor, Olintho M.
Economia e interacción cultural en el norte oriental. Selva Chirico 1 Resumen Negar al prójimo signiica conocerle previamente. Para mí, la historia es la suma de todas las historias posibles: En este trabajo se ha historiado el contacto de los diferentes grupos humanos que han contribuido a la cultura de la región fronteriza Rivera-Livramento, así como las razones de éste.
Partiendo del período Misionero-Jesuítico S. XVIIque causó impacto en las poblaciones de hombres autóctonos, en especial a los guaraníes, se llega hasta el S. XX, evidenciando la larga duración de los vínculos de las sociedades fronterizas por motivos diversos, aun cuando los Estados Nacionales se hubieran consolidado. El factor económico ha sido determinante en todo el proceso, desestimando los límites y creando la frontera, la que ha marcado la conformación de esta sociedad y su cultura, en todos los tiempos.
Presentación Docente Educación Secundaria El propósito de esta monografía de compilación con aportes de investigación local, se enmarca en el proyecto Jodido Bushinshe, esfuerzo colectivo y multidisciplinario.
Iniciativa del Centro MEC local, busca dar el status de patrimonio inmaterial al lenguaje fronterizo. Se ha tratado de reconocer la frontera en su devenir económico y sus raíces culturales, en especial, las que pueden explicar el lenguaje fronterizo. Ha investigado sobre historia regional. Consideramos el ciclo Misionero como punto de partida, por ser este proceso político-religioso-militar de los S.
Generó el contacto lingüístico castellano; organizó la ganadería, actividad económica primordial de esta región y a su vez, atrajo al portugués hacia sus praderas y cultivos de hombres y productos. Para el concepto de límite, nos apropiaremos de lo que se ha deinido como un singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna de separación política entre dos naciones, proyecciones imaginarias de poder territorial.
El concepto de frontera, en cambio, se singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna como interacción, contacto, transculturación, zona viva, cuya delimitación sólo puede ser establecida de forma aproximada y transitoria.
Para los Estados, esta compenetración suele ser vista como un problema, por desdibujar la cultura hegemónica central. Cuando aludimos a la región, hablamos del paisaje pampeano que integra y determina la economía y la interacción social. Otros términos usados requieren precisión, por ejemplo, el de territorio, para el que deberemos tener una mirada dual. Una, que atienda a lo formal: Otra, la que asume que este territorio es al mismo tiempo local y binacional. En este sentido, bajo la inluencia de Serna y Pons, utilizamos sus criterios sobre la microhistoria y la historia local.
Se le dio signiicación a un espacio aleatorio, indeinido formalmente, y que intenta interpretar lo colectivo. El escoger un sustento del discurso desde la economía, signiica reconocer, con Braudel, la trascendencia de ésta y la incidencia de las luctuaciones económicas en la vida cotidiana.
Las fronteras, los límites, la región y lo local. Esto pautó el inicio de la conformación cultural de nuestra frontera.
En el actual emplazamiento de Rivera-Livramento, no se han encontrado vestigios que hubieran correspondido a una estancia: Tampoco existen anotaciones jesuíticas que localizaran un emplazamiento estable en esta zona. Es de pensar que la interacción castellano-guaraní fuera la manera habitual de comunicación entre estos hombres: Se le llamó la sinagoga de los vicios.
Atleta de Pouso Alegre recebe apoio de Ronaldo Fenômeno (Tv Libertas)
Las fundaciones de Montevideo ; Minas y Melofueron algunos de sus intentos. Lo inevitable fue la expansión del idioma lusitano. En la región Misionera se hizo por soldados o Bandeirantes, expedicionarios predadores y esclavizadores que partían desde territorio paulista.
O micro e o macro: Relexões e pesquisas recentes. Porto Alegre, Edipucrs,p. En consecuencia, cuando éstos se retiraron, la propiedad de esas cabezas quedó en entredicho. Hombres, tierras y ganado. El gaucho changador, es decir, el hombre errante, sin vínculos laborales estables, lo hizo suyo. Es que este tipo cultural pampeano se nutrió de guaraníes, descendientes de africanos y peninsulares, mientras su habla mantuvo rasgos guaraníes y portugueses.
Entre yparticiparon de inmensas arreadas de ganado para consumo, así como de mulas para carga. Abastecían a engenhos y explotaciones mineiras, respectivamente. Ya en la concepción del tropero, el bando no era trascendente y por lo tanto, tampoco lo era el contra-bando.
Los puntos referenciales del territorio se fueron nominando. Las sucesivas matanzas no favorecieron que se perpetuara la cultura de estos grupos étnicos. Disposición incumplida, tal como observó Singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna de Azara. En sus Memorias de Campal, E. XVIII se evidenció un cambio sobre el concepto de propiedad. De lo colectivo, se pasó a estimar lo individual: Ese cambio de paradigma estuvo sustentado por los grandes terratenientes, que se singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna de las tierras de la Banda Oriental por mercedes o denuncias, sistema sólo alcanzable por los ricos.
En los hacendados reclamaban ante las autoridades sobre la extracción de ganados que hacían los vagos que infestan estas campañas. Eran soldados, sus familias y esclavos, secundados por una compañía de lanceros de indios guaraníes. Se construyeron ranchos, almacenes y hospital. Con la ejecución del Reglamento de Tierras dese dispone el reparto de suertes de estancia a combatientes artiguistas de primera hora.
Parte de sus responsabilidades fue hostilizar las tropas portuguesas en la Banda Norte, de la cual eran profundos conocedores. La historia posterior a la derrota del artiguismo es la historia de la dominación luso-brasileña, con la potenciación de su inluencia.
Fuimos entonces, Provincia Cisplatina. Era la casi concreción del sueño de los límites naturales que había mantenido Portugal desde la conquista. Acabo de receber hum extraordinario de Monte Vidio avizando-me que do Rio de Janeiro salía neste presente mez, huma expediçaõ com diresaõ de apoiarse desta banda oriental. Socialmente, signiicó la unión con los orientales por lazos de familia o negocios. Estas autoras entienden que en general se mantuvo el predominio hispanohablante.
Sin embargo, en este norte profundo, entre yfecha ésta en que se exige la calidad de ciudadano oriental para actuar en el Poder Judicial, a menudo los funcionarios escribían informes, oicios y tomaban declaraciones en portugués.
Bertolotti, Virginia et al. Documentos para la historia del Portugués en el Uruguay. Los estancieros protestaron argumentando que la prohibición de pastoreo en Uruguay atacaba la libertad de comercio Leitman, S.
En enero de una ley imperial renovó la legislación de tributos de aduana, estableciendo puestos i- jos de vigilancia. Livramento fue -y así se sintió- relegado. El nacimiento del Estado Oriental y la consolidación de los límites. Entre yfecha en que la Convención Preliminar de Paz reconoce cierto status autonómico a la Provincia, tampoco se establecieron límites.
Las fronteras, en cambio, se ampliaron en el territorio de la antigua Banda Oriental y se consolidaron para lo local, favorecidas ahora por la instalación de un poblado estable en Livramento. En el marco de la Guerra Grande,los límites se discutieron con Brasil desde la Defensa. Dado que en el mediador de los Tratados con Brasil fue el mismo Andrés Lamas, los límites de esa fecha permanecieron con esas referencias.
La tarea demarcadora se inició haciaaunque los marcos -las referencias visibles- resultaron ineicaces por ser poco numerosos. Al no prosperar, se oicializó Villa Ceballos desde donde hoy es el centro de Rivera.
El caudillismo binacional El proceso de la Revolución Farroupilha fue favorable a las élites riograndenses en lo atinente a su prestigio socio-político y poderío económico. Los caudillos fronterizos, de accionar binacional, sostuvieron sus partidas armadas gracias al negocio de la carne. Por lo tanto, poco podía interesar el origen del ganado y sobre todo, de las caballadas.
Con ellos, también vinieron sus esclavos. La profundización de este estudio hecha por Palermopg. Sus inluencias culturales, sobre todo en lo que a creencias religiosas se reiere, han quedado en evidencia. Contrabando, mentalidad conservadora y ética propia.
La estrategia del contrabando como forma de obtener recursos fue utilizada por civiles y militares de ambas coronas desde tiempos coloniales. Muchos de ellos eran sus propios militares. Singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna puede airmar que desde el in de las Misiones Jesuíticas y hasta avanzado el siglo XIX, esta región estuvo principalmente al servicio del abastecimiento interno brasileño, un hinterland proveedor.
Alejada de las vías luviales articuladoras del comercio, se limitó a ser reserva de carnes. Contribuyó así con Brasil, sin ingresar con cifras signiicativas al circuito exportador del comercio portuario de Montevideo. En el Oicio del Gobernador del Pino al Marqués de Loreto de mayo de constaba el avance portugués sobre tierras y ganado del territorio español y la imposibilidad de contención, pese a la instalación del Puesto de Santa Tecla, cercano del actual Bagé.
Sus estrategias no causaron otro efecto que concentrar las faenas clandestinas entre los ríos Cuareim- o Quaraí-Arapey, Tacuarembó, Piraí y puntas del Río Negro Palermo, E.
Durante la Guerra Grande, Oribe y sus aliados atacan estancias y estancieros brasileños instalados al norte del Río Negro. Se llegó a incendiar los montes, en procura de aquellos ganados que hubieren buscado su refugio. Los Tratados de no fueron menos lesivos. Cuando el Presidente Berro decidió fortalecer los límites nacionales, década de ordenó la instalación de puestos aduaneros en Batoví y en Curticeiras.
Es dable pensar que los numerosos brasileños poseedores de tierras limítrofes no se avinieran a la organización institucional del Estado, aun muy débil en su capacidad de contralor. Por reiterado e impune, el fenómeno de contrabando perdió sanción social. Evolución económica de la Banda Oriental. Hastano los hubo en Livramento. Este negocio coexistió con el sistema frigoríicopero sólo sería redituable hasta Jacob, R.
Los saladeros regionales y el mercado para ganado de baja calidad, ambos afectados. Las exigencias de carne para el saladero no le requirieron transformación de su aparato productivo, a la vez que la lejanía de los puertos exportadores desestimuló la transformación de la materia prima in situ.
Los grandes centros consumidores nunca le devolvieron beneicios, ni en reinversiones ni en estímulo a la diversiicación productiva. Por lo tanto, el tener asegurado un mercado, aunque éste fuera con escaso margen de ganancias, no alentó al productor regional a la modernización.
El estanciero fue un hombre conservador. Así, el riesgo de la inversión innovadora no le atrajo y salvo excepciones dables para cada período de esta historia, le bastó con mantener el capital y darse una vida modesta. Careció del espíritu singles de pouso alegre mg noticias jornal tribuna transformador y rupturista, prototipo de la modernización del litoral y del sur.
Por estas características, el peón rural asalariado convivió durante el S. XIX con las pervivencias del sistema esclavista. En algunos casos, el patrón lo utilizó directamente; en otros, lo disimuló con la institución del agregado o del agarrado para criar.
La cría de majadas, elemento de impulso hacia la estancia-empresa, se hizo tardíamente. Escasean crías de lanares, pues apenas se encuentran muy escasos hacendados que se ocupen de su proceso 7. A los respectivos poderes centrales les fue cómodo aceptar la ilegalidad de la región, disimulando el hecho con represiones periódicas de muy relativa eicacia.
Fondo Ministerio de Gobierno. Caja N En: Rivera en el ayer.
Sexy Solo Hombres NegrosBmw 6 Series For Sale PhilippinesAmor En Linea En Bercero